根據Tech4Gamer 發現,索尼申請了一項專利,在遊戲中添加即時手語翻譯工具以幫助殘疾玩家體驗遊戲。
專利名為“虛擬環境中的手語翻譯”,討論了發送和接收兩邊的狀態。首先一邊會將手語翻譯成文本,隨後這些文本會再翻譯成手語,並在接收方的螢幕上播放。不同語言之間手語也有差異,因此索尼稱該系統在對話期間也包含了「非常重要」的即時翻譯功能。
專利寫道:“手語並不通用,這需要適當地捕捉一個用戶的手語、理解母語,並生成新的手語作為另一用戶的母語的輸出。”
索尼還表示系統能夠區分簡單的手勢和手語,以確保用戶的沉浸體驗不會被打破。據公司稱該系統可用於?VR?遊戲、傳統遊戲和其他各種非遊戲應用。
顯然這項功能非常有用,但是申請專利並不代表該技術已經實現,甚至在開發中也是如此。它大概率還需要很長時間才能出現在索尼的遊戲當中。
沒有留言:
張貼留言